如果你有學過騎腳踏車這件事,就算你現在很久沒騎腳踏車了,如果突然哪天又要騎腳踏車的話,相信大家還是不會忘記怎麼騎,所以很多事情對你來說如果就像騎腳踏車一樣熟練的話,你下次就可以用 it's like riding a bike 來表達喔!
-\-\-\-\
It’s like riding a bike 學過的東西就忘不了
A: I took it upon myself to draft the pleadings for you. (我自告奮勇把幫你訴狀寫好了。)
B: It shouldn’t be news to you, but you are not a lawyer anymore. (我想你應該沒忘記,你其實已經不是律師了!)
A: It’s like riding a bike.(我一輩子都忘不了怎麼寫訴狀。)
take it upon oneself (未經要求)主動做某個事情
be news to somebody對(某人)來說是新聞,(某人)頭一次聽說